El evento 'La circulación internacional de ideas y la formación del campo académico ' finalizó el 28-Nov-2017.
Este evento fue organizado con Ticketcode, ver ¿Cómo funciona?
Si el pensamiento francés, norteamericano, inglés y alemán tuvieron y tienen un papel preponderante en la configuración del espacio intelectual argentino, la traducción y edición fueron actividades decisivas para la circulación de autores y obras de esos orígenes nacionales. No obstante ello, muy pocas investigaciones se detuvieron en el análisis del funcionamiento específico del universo editorial, de las lógicas que guían la publicación de traducciones, y de sus efectos sobre el desarrollo de los campos intelectual y académico. Frente a las aproximaciones más habituales, centradas en las ideas y los intelectuales, el análisis de la dimensión editorial que aquí propongo, busca indagar las formas en que las dimensiones materiales, económicas, comerciales y políticas, actúan condicionando en distintos sentidos la circulación de las ideas. Finalmente, la traducción de ciencias sociales y humanas constituye un indicador comprensivo y estable de las permanencias y cambios en el largo plazo en la circulación de autores, disciplinas, tradiciones teóricas y temas, desde una o más lenguas y orígenes nacionales. Mostrando, entre otras cosas, las diferentes funciones que desempeñan las distintas lenguas.
¿Preguntas acerca del evento?